How to Read Chinese Poetry

How to Read Chinese Poetry
Author: Zong-qi Cai
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 456
Release: 2008
Genre: History
ISBN: 0231139411

In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)

The Heart of Chinese Poetry

The Heart of Chinese Poetry
Author: Greg Whincup
Publisher: BoD – Books on Demand
Total Pages: 198
Release: 1987-09-16
Genre: Poetry
ISBN: 038523967X

Greg Whincup offers a varied and unique approach to Chinese translation in The Heart of Chinese Poetry. Special features of this edition include direct word-for-word translations showing the range of meaning in each Chinese character, the Chinese pronunciations, as well as biographical and historical commentary following each poem.

The Columbia Book of Later Chinese Poetry

The Columbia Book of Later Chinese Poetry
Author: Jonathan Chaves
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 534
Release: 1986
Genre: Education
ISBN: 9780231061490

Jonathan Chaves makes available a vast store of rich and significant poems by both major and minor poets from China's last three dynasties. Featured are poems from the Yuan dynasty, which range from quiet landscape depictions to expansive, freely expressive works; from the Ming era, notable for its stylistic quality and its diversity; and from tte Ch'ing dynasty, known for poets who, by refusing to fit into any category, helped continue the fascinating richness of late Ming cultural life. Annotated with biographical sketches of the poets and illustrated with their paintings, this collection is an unprecedented anthology of exceptionally well translated Chinese poetry up to the twentieth century.

How to Read a Chinese Poem

How to Read a Chinese Poem
Author:
Publisher: Booksurge Publishing
Total Pages: 0
Release: 2007
Genre: Chinese poetry
ISBN: 9781419670138

This bilingual edition of Tang poems offers a new approach to reading and understanding classical Chinese poetry. Included are nearly two hundred regulated verses written by the great poets of the Tang Dynasty, such as Du Fu, Li Bai, Wang Wei, Li Shangyin, and Meng Haoran. For each poem, both traditional and simplified Chinese characters are provided for cross reference. In addition to its literary translation, each poem is given a bilingual annotation with respect to the literal meanings of each key word or phrase. The tone and pinyin transliteration of each Chinese character are also provided. Readers who are familiar with the pinyin system can learn to recite the original poem the way the Chinese read it. This book is designed to help the readers understand Tang poems from a bilingual perspective. It may also be a helpful learning tool for students who want to learn Chinese through poetry.

How to Read Chinese Prose in Chinese

How to Read Chinese Prose in Chinese
Author: Zong-qi Cai
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 415
Release: 2022-01-18
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 0231554788

This book is at once a guided introduction to Chinese nonfictional prose and an innovative textbook for the study of classical Chinese. It is a companion volume to How to Read Chinese Prose: A Guided Anthology, designed for Chinese-language learners. How to Read Chinese Prose in Chinese presents more than forty prose works, either excerpts or in full, from antiquity through the Qing dynasty. While teaching readers how to appreciate the rich tradition of Chinese prose in its original form, the book uses these texts to introduce classical Chinese to advanced learners, helping them develop reading comprehension and vocabulary. It offers a systematic guide to classical Chinese grammar and abundant notes on vocabulary, and features an extensive network of notes, exercises, and cross-references. The book includes modern translations of the forty prose works in simplified Chinese, presented alongside the original texts in traditional Chinese. It also includes expert commentaries on each text’s distinctive aesthetic qualities as well as historical and cultural contexts. The book comprises thirty-eight lessons within eight units, organized chronologically to reflect the emergence of major prose genres. It is a major contribution to the teaching and study of classical Chinese language and literature. Audio recordings of all forty texts are available online free of charge.

Classical Chinese Poetry

Classical Chinese Poetry
Author: David Hinton
Publisher: Macmillan + ORM
Total Pages: 597
Release: 2014-06-10
Genre: Poetry
ISBN: 1466873221

With this groundbreaking collection Classical Chinese Poetry, translated and edited by the renowned poet and translator David Hinton, a new generation will be introduced to the work that riveted Ezra Pound and transformed modern poetry. The Chinese poetic tradition is the largest and longest continuous tradition in world literature, and this rich and far-reaching anthology of nearly five hundred poems provides a comprehensive account of its first three millennia (1500 BCE to 1200 CE), the period during which virtually all its landmark developments took place. Unlike earlier anthologies of Chinese poetry, Hinton's book focuses on a relatively small number of poets, providing selections that are large enough to re-create each as a fully realized and unique voice. New introductions to each poet's work provide a readable history, told for the first time as a series of poetic innovations forged by a series of master poets. From the classic texts of Chinese philosophy to intensely personal lyrics, from love poems to startling and strange perspectives on nature, Hinton has collected an entire world of beauty and insight. And in his eye-opening translations, these ancient poems feel remarkably fresh and contemporary, presenting a literature both radically new and entirely resonant, in Classical Chinese Poetry.

Poems of the Late T'ang

Poems of the Late T'ang
Author:
Publisher: New York Review of Books
Total Pages: 180
Release: 2008-01-22
Genre: Poetry
ISBN: 9781590172575

Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.

The Art of Chinese Poetry

The Art of Chinese Poetry
Author: James J. Y. Liu
Publisher: University of Chicago Press
Total Pages: 177
Release: 1966-04-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0226486877

This concise introduction to Chinese poetry serves as a primer for English-speakers eager to expand their understanding and enjoyment of Chinese culture. James J. Y. Liu first examines the Chinese language as a medium of poetic expression and, contrary to the usual focus on the visual qualities of Chinese script, emphasizes the auditory effects of Chinese verse. He provides a succinct survey of Chinese poetry theory and concludes with his own view of poetry, based upon traditional Chinese concepts. "[This] books should be read by all those interested in Chinese poetry."—Achilles Fang, Poetry "[This is] a significant contribution to the understanding and appreciation of Chinese poetry, lucidly presented in a way that will attract a wide audience, and offering an original synthesis of Chinese and Western views that will stimulate and inspire students of poetry everywhere."—Hans H. Frankel, Harvard Journal of Asiatic Studies "This is a book which can be recommended without reservation to anyone who wants to explore the world of Chinese poetry in translation."—James R. Hightower, Journal of Asian Studies

Shi

Shi
Author: Yunte Huang
Publisher:
Total Pages: 88
Release: 1997
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN:

Cultural Studies. Poetry. Yunte Huang's SHI: A RADICAL READING OF CHINESE POETRY is as much a bow to traditions of poetics across cultures as it is to linguistic efforts to bridge them. Huang concerns himself with the very act and implicative force of translation, especially when crossing gap in time and geography from classical Chinese poetry to the audience of the contemporary Anglophone West. His effort is described as "halfway between a hermeneutical cartography and a translation...to test and expand the reader's horizon of expectation"--Wai-Lim Yip. "Yunte Huang transforms our sense of 'Chineseness' by replacing the Orientalized scenic and stylistic tropes of traditional translations with multilivel encounters with the Chinese language"--Charles Bernstein.