Author | : Jacqueline Simpson |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 224 |
Release | : 1972 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 9780520021167 |
A translated selection devoted to supernatural beings, ghosts, and magic practices.
Author | : Jacqueline Simpson |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 224 |
Release | : 1972 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 9780520021167 |
A translated selection devoted to supernatural beings, ghosts, and magic practices.
Author | : Alda Sigmundsdóttir |
Publisher | : |
Total Pages | : 104 |
Release | : 2013-12-04 |
Genre | : Folklore |
ISBN | : 9789935917737 |
The Icelandic nation has a long and rich history of storytelling. Throughout centuries characterized by hardship, poverty and dark winters, the Icelanders kept their spirits high and moral values intact by telling each other stories. In this collection of 15 Icelandic folk legends, we get a glimpse of the world-view of the Icelanders in centuries past as they endeavored to understand and cope with the natural phenomena around them. There are stories of malicious ghosts, outlaws living in carved-out boulders, hidden people residing in grassy knolls, trolls that are tripped up by their own stupidity, and much more. In addition, there is one story exemplifying a fairy tale motif that scholars have discovered to be unique to Iceland: that of the good stepmother (The Story of Himinbjorg). Throughout we get a powerful sense of the Icelanders' beliefs, values and fears, as well as their strong need to cling to all that was pure and good. Twelve of these stories were previously published in physical form on two separate occasions. The book has been out of print for about four years. In this edition, an introduction has been added, as well as a "field guide" to the various apparitions that appear in the book, and three more stories.
Author | : Jón Árnason |
Publisher | : |
Total Pages | : 832 |
Release | : 1866 |
Genre | : English literature |
ISBN | : |
Author | : J.M. Bedell |
Publisher | : Interlink Books |
Total Pages | : 292 |
Release | : 2016-03-01 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : |
Out of the country’s fascinating geography and history emerge a plethora of poetic and imaginative Icelandic legends that hold a particular wary respect of nature, and a wry wisdom at turns gentle and sharp: that we human beings are mere tenants on earth, with no control over weather or ghosts or wild. On the one hand, these stories come out of the great wellspring of Scandinavian tales that have so influenced the Western imagination: Here are elves and trolls, ghosts, goblins, and monsters; drama and mystery and moral. But Iceland’s particular geography, its long nights and savage weather, also led to the development of a unique oral tradition, from which grew the famous Icelandic family sagas and stories.
Author | : Hjörleifur Helgi Stefánsson |
Publisher | : The History Press |
Total Pages | : 167 |
Release | : 2020-11-30 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 0750996315 |
Iceland is a country where stories are as important as history. When Vikings settled the island, they brought their tales with them. Every rock, hot spring and waterfall seems to have its own story. Cruel man-eating trolls rub shoulders with beautiful elves, whose homes are hidden from mortal view. Vengeful ghosts envy the living, seeking to drag lost loves into their graves – or they may simply demand a pinch of your snuff. Some of the stories in this collection are classic Icelandic tales, while others are completely new to English translation. Hjörleifur has always been deeply interested in the rich lore of his island. His grandparents provided a second home in his upbringing and taught him much about the past through their own way of life. Hjörleifur is dedicated to breathing fresh life into the stories he loves.
Author | : Jón R. Hjálmarsson |
Publisher | : |
Total Pages | : 228 |
Release | : 2002 |
Genre | : Fairy tales |
ISBN | : |
Author | : Alda Sigmundsdottir |
Publisher | : Little Books Publishing |
Total Pages | : 156 |
Release | : 2022-01-21 |
Genre | : Travel |
ISBN | : 1970125225 |
Icelandic is one of the oldest and most complex languages in the world. In this book, Alda Sigmundsdóttir looks at the Icelandic language with wit and humor, and how it reflects the heart and soul of the Icelandic people and their culture. Many of the Icelanders' idioms and proverbs, their meaning, and origins are discussed, as is the Icelanders' love for their language and their attempts to keep it pure through the ongoing construction of new words and terminology. There is a section on Icelandic curse words as well as Icelandic slang, which is mostly derived from English. Throughout, this book deconstructs Icelandic vocabulary, and the often-hilarious, almost naive, ways in which words are made. Among the fascinating topics broached in The Little Book of Icelandic: • The Language Committee: how Icelanders struggle to keep their language “pure” • Let's make a word!—How names for new things are constructed • Old letters, strange sounds: wrapping your tongue around the Icelanders’ tongue • $#*!%&!“#$%*, or how Icelanders curse • The missing dialects—why Icelandic has none • Which is the prettiest of all: contests to find the most lovely word in Icelandic (and the ugliest!) • Quintessential Icelandic words and phrases (the ones that describe the Icelanders like no others) • Useful phrases to impress your new Icelandic friends! • Klósett—the unexpected origin of the Icelandic word for toilet ... and so much more! This is a must-read book for anyone interested in the Icelandic people, their culture—and of course their language. Excerpt "Idioms and proverbs provide a unique insight into the soul of a nation. They say so much about a people’s history—the heartfelt, the tragic, the monumental, the proud. Icelandic has a vast number of idioms and proverbs that are a direct throwback to our nation’s past, especially idioms relating to the ocean, which is such a massive force in our nation's history. Many of them we use all the time without ever giving a thought to their origins. What follows is a random sampling—I hope you enjoy reading about them as much as I did. — Idiom: Eins og skrattinn úr sauðaleggnum Translation: Like Satan out of the sheep’s leg bone Meaning: Unexpectedly, out of the blue If someone suddenly appeared, especially someone I didn’t really want to see, I might say hann kom eins og skrattinn úr sauðaleggnum, literally “he appeared like Satan out of the sheep’s leg bone”. Where the affiliation between a sheep’s leg bone and the prince of darkness comes in I could not tell you. However, I can tell you that, in the old days, Icelandic children (being impoverished and everything) had no proper toys. Instead, they played with sheeps’ bones, each of which was assigned a role. The jawbones were the cows, the joints of the legs were the sheep, and the leg bones were the horses. So maybe folks were worried that Satan—being the crafty bugger that he was—would install himself in a sheeps’ leg bone when the kids were playing and then suddenly BOO! pop out and scare the bejeezus out of them. It’s just a theory. Incidentally, the use of this idiom is not confined to people—it is also successfully used to comment on unwanted happenings, as in: “Damn, this huge phone bill comes like Satan out of a sheep’s leg bone!”