Women and Early Modern Cultures of Translation

Women and Early Modern Cultures of Translation
Author: Hilary Brown
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 314
Release: 2022-05-26
Genre: Literary Criticism
ISBN: 019265831X

Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition is a major new intervention in research on early modern translation and will be an essential point of reference for anyone interested in the history of women translators. Research on women translators has often focused on early modern England; the example of early modern England has been taken as the norm for the rest of the continent and has shaped research on gender and translation more generally. This book brings a new European perspective to the field by introducing the case of Germany. It draws attention to forty women who can be identified as translators in sixteenth- and seventeenth-century Germany and shows how their work does not fit easily into traditional narratives about marginalization and subversiveness. The study uses the example of Germany to argue against reading the work of translating women primarily through the lens of gender and to challenge claims about the existence of a female translation tradition which transcends the boundaries of time and place. Broadening our perspective to include Germany provides a more nuanced and informed account of the position of women within European translation cultures and forces us to rethink gender as a category of analysis in translation history. The book makes the case for a new 'woman-interrogated' approach to translation history (to borrow a concept from Carol Maier) and as such it will provide a blueprint for future work in the area.

Early Modern Cultures of Translation

Early Modern Cultures of Translation
Author: Karen Newman
Publisher: University of Pennsylvania Press
Total Pages: 365
Release: 2015-07-23
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0812291808

"Would there have been a Renaissance without translation?" Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern period saw cross-cultural translation on a massive scale. Humanists negotiated status by means of their literary skills as translators of culturally prestigious Greek and Latin texts, as teachers of those same languages, and as purveyors of the new technologies for the dissemination of writing. Indeed, with the emergence of new vernaculars and new literatures came a sense of the necessary interactions of languages in a moment that can truly be defined as "after Babel." As they take their starting point from a wide range of primary sources—the poems of Louise Labé, the first Catalan dictionary, early printed versions of the Ptolemy world map, the King James Bible, and Roger Williams's Key to the Language of America—the contributors to this volume provide a sense of the political, religious, and cultural stakes for translators, their patrons, and their readers. They also vividly show how the very instabilities engendered by unprecedented linguistic and technological change resulted in a far more capacious understanding of translation than what we have today. A genuinely interdisciplinary volume, Early Modern Cultures of Translation looks both east and west while at the same time telling a story that continues to the present about the slow, uncertain rise of English as a major European and, eventually, world language. Contributors: Gordon Braden, Peter Burke, Anne Coldiron, Line Cottegnies, Margaret Ferguson, Edith Grossman, Ann Rosalind Jones, Lázló Kontler, Jacques Lezra, Carla Nappi, Karen Newman, Katharina N. Piechocki, Sarah Rivett, Naomi Tadmor, Jane Tylus.

A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies
Author: Piotr Kuhiwczak
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 192
Release: 2007-04-12
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1847695426

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800
Author: Julie Candler Hayes
Publisher:
Total Pages: 321
Release: 2009
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780804759441

Her book is a sustained reflection on the aims and methods of contemporary translation studies and the most complete account available of the role of translation during a critical period in European history."--BOOK JACKET.

Jewish Culture in Early Modern Europe

Jewish Culture in Early Modern Europe
Author: Richard I. Cohen
Publisher: Hebrew Union College Press
Total Pages: 407
Release: 2014-12-31
Genre: Social Science
ISBN: 0822980363

David B. Ruderman's groundbreaking studies of Jewish intellectuals as they engaged with Renaissance humanism, the Scientific Revolution, and the Enlightenment have set the agenda for a distinctive historiographical approach to Jewish culture in early modern Europe, from 1500 to 1800. From his initial studies of Italy to his later work on eighteenth-century English, German, and Polish Jews, Ruderman has emphasized the individual as a representative or exemplary figure through whose life and career the problems of a period and cultural context are revealed. Thirty-one leading scholars celebrate Ruderman's stellar career in essays that bring new insight into Jewish culture as it is intertwined in Jewish, European, Ottoman, and American history. The volume presents probing historical snapshots that advance, refine, and challenge how we understand the early modern period and spark further inquiry. Key elements explored include those inspired by Ruderman's own work: the role of print, the significance of networks and mobility among Jewish intellectuals, the value of extraordinary individuals who absorbed and translated so-called external traditions into a Jewish idiom, and the interaction between cultures through texts and personal encounters of Jewish and Christian intellectuals. While these elements can be found in earlier periods of Jewish history, Ruderman and his colleagues point to an intensification of mobility, the dissemination of knowledge, and the blurring of boundaries in the early modern period. These studies present a rich and nuanced portrait of a Jewish culture that is both a contributing member and a product of early modern Europe and the Ottoman Empire. As director of the Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies at the University of Pennsylvania, Ruderman has fostered a community of scholars from Europe, North America, and Israel who work in the widest range of areas that touch on Jewish culture. He has worked to make Jewish studies an essential element of mainstream humanities. The essays in this volume are a testament to the haven he has fostered for scholars, which has and continues to generate important works of scholarship across the entire spectrum of Jewish history.

Early Modern Women's Writing

Early Modern Women's Writing
Author: Martine van Elk
Publisher: Springer
Total Pages: 308
Release: 2017-01-09
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3319332228

This book is the first comparative study of early modern English and Dutch women writers. It explores women’s rich and complex responses to the birth of the public sphere, new concepts of privacy, and the ideology of domesticity in the seventeenth century. Women in both countries were briefly allowed a public voice during times of political upheaval, but were increasingly imagined as properly confined to the household by the end of the century. This book compares how English and Dutch women responded to these changes. It discusses praise of women, marriage manuals, and attitudes to female literacy, along with female artistic and literary expressions in the form of painting, engraving, embroidery, print, drama, poetry, and prose, to offer a rich account of women’s contributions to debates on issues that mattered most to them.

Cultural Translation in Early Modern Europe

Cultural Translation in Early Modern Europe
Author: Peter Burke
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages: 21
Release: 2007-03-29
Genre: History
ISBN: 1139462636

This groundbreaking 2007 volume gathers an international team of historians to present the practice of translation as part of cultural history. Although translation is central to the transmission of ideas, the history of translation has generally been neglected by historians, who have left it to specialists in literature and language. This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science, or 'natural philosophy', as it was generally known at this time. The chapters cover a wide range of languages, including Latin, Greek, Russian, Turkish and Chinese. The book will appeal to scholars and students of the early modern and later periods, to historians of science and of religion, as well as to anyone interested in translation studies.

Women as Translators in Early Modern England

Women as Translators in Early Modern England
Author: Deborah Uman
Publisher: Rowman & Littlefield
Total Pages: 176
Release: 2012
Genre: History
ISBN: 1611493854

This book considers both the practice and representation of translation in works penned by early modern women including Margaret Tyler, Mary Sidney Herbert, Anne Lock, Katherine Philips, and Aphra Behn.

Elizabeth I in Writing

Elizabeth I in Writing
Author: Donatella Montini
Publisher: Springer
Total Pages: 264
Release: 2018-03-27
Genre: History
ISBN: 3319719521

This collection investigates Queen Elizabeth I as an accomplished writer in her own right as well as the subject of authors who celebrated her. With innovative essays from Brenda M. Hosington, Carole Levin, and other established and emerging experts, it reappraises Elizabeth’s translations, letters, poems and prayers through a diverse range of approaches to textuality, from linguistic and philological to literary and cultural-historical. The book also considers Elizabeth as “authored,” studying how she is reflected in the writing of her contemporaries and reconstructing a wider web of relations between the public and private use of language in early modern culture. Contributions from Carlo M. Bajetta, Guillaume Coatelen and Giovanni Iamartino bring the Queen’s presence in early modern Italian literary culture to the fore. Together, these essays illuminate the Queen in writing, from the multifaceted linguistic and rhetorical strategies that she employed, to the texts inspired by her power and charisma.