Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing
Author: Tomson Highway
Publisher: Fifth House Publishers
Total Pages: 0
Release: 2010
Genre: Drama
ISBN: 9781897252833

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing tells another story of the mythical Wasaychigan Hill Indian Reserve, also the setting for Tomson Highway's award winning play The Rez Sisters. Wherein The Rez Sisters the focus was on seven Wasy" women and the game of bingo, Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing features seven "Wasy" men and the game of hockey. It is a fast-paced story of tragedy, comedy, and hope.

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing
Author: Native Earth Performing Arts Archives (University of Guelph)
Publisher:
Total Pages:
Release: 1991
Genre:
ISBN:

Kiss of the Fur Queen

Kiss of the Fur Queen
Author: Tomson Highway
Publisher: Anchor Canada
Total Pages: 315
Release: 2011-01-14
Genre: Fiction
ISBN: 0385674163

Born into a magical Cree world in snowy northern Manitoba, Champion and Ooneemeetoo Okimasis are all too soon torn from their family and thrust into the hostile world of a Catholic residential school. Their language is forbidden, their names are changed to Jeremiah and Gabriel, and both boys are abused by priests. As young men, estranged from their own people and alienated from the culture imposed upon them, the Okimasis brothers fight to survive. Wherever they go, the Fur Queen--a wily, shape-shifting trickster--watches over them with a protective eye. For Jeremiah and Gabriel are destined to be artists. Through music and dance they soar.

The Rez Sisters

The Rez Sisters
Author: Theatre Aquarius Archives (University of Guelph)
Publisher:
Total Pages:
Release: 1994
Genre:
ISBN:

Our Story

Our Story
Author:
Publisher: Anchor Canada
Total Pages: 281
Release: 2010-06-04
Genre: Fiction
ISBN: 0385672837

Inspired by history, Our Story is a beautifully illustrated collection of original stories from some of Canada’s most celebrated Aboriginal writers. Asked to explore seminal moments in Canadian history from an Aboriginal perspective, these ten acclaimed authors have travelled through our country’s past to discover the moments that shaped our nation and its people. Drawing on their skills as gifted storytellers and the unique perspectives their heritage affords, the contributors to this collection offer wonderfully imaginative accounts of what it’s like to participate in history. From a tale of Viking raiders to a story set during the Oka crisis, the authors tackle a wide range of issues and events, taking us into the unknown, while also bringing the familiar into sharper focus. Our Story brings together an impressive array of voices—Inuk, Cherokee, Ojibway, Cree, and Salish to name just a few—from across the country and across the spectrum of First Nations. These are the novelists, playwrights, journalists, activists, and artists whose work is both Aboriginal and uniquely Canadian. Brought together to explore and articulate their peoples’ experience of our country’s shared history, these authors’ grace, insight, and humour help all Canadians understand the forces and experiences that have made us who we are. Maria Campbell • Tantoo Cardinal • Tomson Highway • Drew Hayden Taylor • Basil Johnston • Thomas King • Brian Maracle • Lee Maracle • Jovette Marchessault • Rachel Qitsualik

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing

Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing
Author: Tomson Highway
Publisher: Saskatoon : Fifth House
Total Pages: 142
Release: 1989
Genre: Drama
ISBN:

Nominee, Governor General's Literary Award for Drama Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing tells another story of the mythical Wasaychigan Hill Indian Reserve, also the setting for Tomson Highway's award winning play The Rez Sisters. Wherein The Rez Sisters the focus was on seven "Wasy" women and the game of bingo, Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing features seven "Wasy" men and the game of hockey. It is a fast-paced story of tragedy, comedy, and hope.

Caribou Song

Caribou Song
Author: Tomson Highway
Publisher: Songs of the North Wind
Total Pages: 0
Release: 2013
Genre: Juvenile Fiction
ISBN: 9781927083499

"Joe and Cody are brothers who follow the caribou (ateek) all year long. Joe plays the accordion (kitoochigan) and Cody dances to entice the wandering caribou. But when thousands of caribou heed their call, the boys become part of a magical adventure."--Page 4 of cover.

Ernestine Shuswap Gets Her Trout

Ernestine Shuswap Gets Her Trout
Author: Tomson Highway
Publisher:
Total Pages: 104
Release: 2005
Genre: Drama
ISBN:

Retells one of the most tragic cases of cultural genocide among Native peoples of British Columbia. Cast of 4 women.

Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan

Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan
Author: Beverley Curran
Publisher: Routledge
Total Pages: 168
Release: 2014-06-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317641264

What motivates a Japanese translator and theatre company to translate and perform a play about racial discrimination in the American South? What happens to a 'gay' play when it is staged in a country where the performance of gender is a theatrical tradition? What are the politics of First Nations or Aboriginal theatre in Japanese translation and 'colour blind' casting? Is a Canadian nô drama that tells a story of the Japanese diaspora a performance in cultural appropriation or dramatic innovation? In looking for answers to these questions, Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan extends discussions of theatre translation through a selective investigation of six Western plays, translated and staged in Japan since the 1960s, with marginalized tongues and bodies at their core. The study begins with an examination of James Baldwin's Blues for Mister Charlie, followed by explorations of Michel Marc Bouchard's Les feluettes ou La repetition d'un drame romantique, Tomson Highway's The Rez Sisters and Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing, Roger Bennett's Up the Ladder, and Daphne Marlatt's The Gull: The Steveston t Noh Project. Native Voices, Foreign Bodies locates theatre translation theory and practice in Japan in the post-war Showa and Heisei eras and provokes reconsideration of Western notions about the complex interaction of tongues and bodies in translation and theatre when they travel and are reconstituted under different cultural conditions.