This unique volume displays the parallel texts of a pair of today's most popular evangelical Bible editions. Together, the New King James Version and New International Version represent the two major approaches to modern Bible translation. The New King James Version, an updating of the renowned King James Version, is technically known as a formal equivalent translation (often referred to as "word-for-word"). This means that scholars rendered the Hebrew, Aramaic and koine Greek of the biblical text into English that is as close as possible to its original meaning. The result is a translation that is particularly valuable for careful analysis of the text. The New International Version represents the "thought-for-thought" school of Bible translation (technically known as dynamic or functional equivalent). This method places the priority on the intended meaning of the original vocabulary, adapting it to English syntax and grammar. Such a translation tends to be easier to read and understand. The NKJV and NIV texts are arranged in two columns on each page of the Contemporary Parallel Bible, enabling readers to easily compare the word and phrasing choices made by the scholarly committees that brought these highly regarded translations into being.